Newberry Single Column Bible: Newberry Reference Study Bible

£9.9
FREE Shipping

Newberry Single Column Bible: Newberry Reference Study Bible

Newberry Single Column Bible: Newberry Reference Study Bible

RRP: £99
Price: £9.9
£9.9 FREE Shipping

In stock

We accept the following payment methods

Description

It is not possible to store OneNote date file in Apple Icloud storage. Microsoft offers both OneNote and OneDrive (5GB cloud storage) for free.

Some of these have been straightforward translations such as the King James Version (KJV), others have been specially chosen and referenced in various Society publications because they support the variant renderings of particular Greek words that the Society uses to prove and promote its faulty theology. This happens in spite of the avowed claim that “Their objective is not to search out texts to support their ideas” [1] . In The Watchtower 15 March 1982 p.19 the NWT is described as being among the 14 “main 20th century English translations” which is a quote from the Eerdmans’ Handbook to the Bible, a soundly evangelical publication. By “main translations,” however, the handbook means those in wide circulation, and not those necessarily being the best or most accurate. This is confirmed by the adjacent comment that reads “Produced by the Jehovah’s Witnesses, emphasising their interpretation of particular texts” [8] . , which is a harmless way of saying that the translation is biased in favour of Watchtower doctrine.The Society claims that “various scholars were impressed with the NWT ” [Ibid., pp. 7-8]. The scholar quoted in this issue is Alexander Thomson (see below). He is also quoted in Proclaimers (p. 609) and Inspired (pp. 325, 327). One wonders why the Society is forced to use the same scholar in, at least, three different publications involving a time span of 38 years considering the fact that various scholars were claimed to have been impressed. The Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania is the official title of the organisation to which Jehovah’s Witnesses belong. Its sister corporation, the Watchtower BibleandTract Society of New York Inc. (WBTS/The Society) prints all the material that Jehovah’s Witnesses distribute. Diligent Scripture study led Mr. Newberry into association with a remarkable revival which took place in the British Isles early in the last century, when the Spirit of God led many eminent Christians to search the Holy Scriptures in relation to their ecclesiastical associations. The conviction was forced upon many of their souls that much of the teaching was not in harmony with the Word of God; that many of the customs were based upon expediency rather than conformity to "the law and the testimony" (Isa. 8. 20); that principles and practices (which were plainly recorded in the Epistle to the Corinthians and other Scriptures, as characteristic of the churches of God as founded by the apostles, after the Divine pattern given to Paul, "the wise masterbuilder") were not being observed, although 1 Corinthians 1.1,2 said they were binding upon "all that in every place call upon the Name of Jesus Christ our Lord." The Authorized Version - What Today’s Christian Needs to Know About the Authorized (King James) Version - by G. W. and D. E. Anderson

A lower hyphen_connecting several English words together which in the original languages are one word For well over a hundred years now the "Newberry Bible" has been used by many of the Lord’s people to help them to study the Scriptures, but not a lot is known about the man who made it available. That his legacy is better known than he is, is itself a great tribute to this servant of the Lord. The KJV Store is pleased to announce a limited edition re-printing of the Newberry Reference Bible in a unique Single Column Format. The Society has often cited Thomas Winter’s favourable endorsement of this work, but upon close inspection, noted by Bowman in Understanding (pp. 132-4), it appears that Winter, although bona fide in his credentials, is not as familiar with Biblical scholarship as would be ideal, and his approval of Watchtower publications must therefore, be treated with caution.Robert M Bowman Jr, of the Christian Research Institute, California, is pithy in his summation of the contents of the NWT (particularly the NWTCGS). There is “evidence of a pervasive doctrinal bias in the NWT” [Understanding Jehovah’s Witnesses [Understanding] p. 65-6]. In fact Bowman devotes a whole chapter of his book to proving this claim. But as Bowman himself points out: “do the insertions and omissions, mistranslations and biases render the NWT unscholarly?” During the early years of his Christian experience he was but an ordinary reader of the Word of God for comfort and instruction; but sixty-one years ago he began the diligent study and searching of the Scriptures in the original Hebrew and Greek languages. Pursuing these studies for twenty-five years, he felt constrained to commence that which will be one of the best memorials of his valuable life, "The Englishman's Bible," which is now widely known and greatly prized by Bible students as one of the best helps ever published for enabling ordinary readers to discern the beauties of the original "sacred Scriptures." Giving evidence of a broad command of the original language…I have never discovered in the ‘New World Translation’ any biased intent to read something into the text that it does not contain” [cited in Proclaimers p. 611, original source unknown]. In his final years he became blind. During that time he wrote the following lines, which perhaps sum up better than anything the godliness of the man to whom so many owe so much. The Expected One: or the Coming of the Son of God from Heaven, and his Manifestation as Son of Man to Earth (97 pp)

He therefore sought out a group of believers who were trying to follow New Testament teaching, and so he came to the assembly then meeting in a small hall on Meadow Street, Weston-super-Mare. This became his spiritual home and the centre of his lasting sphere of influence. Those were days of evangelistic zeal and extensive church growth, with many evangelists taking the gospel throughout the country, some of them quite flamboyant or even eccentric. But he remained a steady, reliable, and profitable expositor of the Scriptures, his ministry based on extensive periods of solitude and efficient study. Throughout his long and active life, he was recognised as a man who was "mighty in the Scriptures".

£7.99

Robert H Countess, The Jehovah’s Witnesses’ New Testament, (Phillipsburg: Presbyterian and Reformed Publishing, 1982, 1987 edition) Newberry was born into a Christian household in 1811 and little is known about his upbringing. Reportedly, through the witness of his older sister and mother, both believers, he was born again at a young age. He ultimately came into fellowship with other Christians at the Plymouth Brethren assembly on Meadow Street, Weston-super-Mare, Somerset, UK. He based his decision to join with the Brethren based on his studies of Scripture, and from 1840 had devoted himself to studying the Bible, not just in English but in its original languages of Hebrew and Greek. He found himself unable to agree with many of the practices and ordinances of the established churches of the day. [1] Watchtower writers are always citing scholarly works in their publications. They are able to handle them well and obviously have a vast library of books at their disposal. What is at issue here, however, is the way they handle and quote from these works. Bowman, in Understanding Jehovah’s Witnesses (1992) and J ehovah’s Witnesses, Jesus Christ, and the Gospel of John (1991), presents his case that the NWT systematically distorts the Bible to fit the teachings of the Watchtower,however as already said it is not the intention of this writer to deal with these issues. What is more at issue here is what may be termed the ‘dishonest journalism’ of the writers of Watchtower material. In particular, how they have used the opinions of scholars to support the Watchtower Society through the NWT. In so doing it must be borne in mind that the alleged endorsements of the NWT by scholars cannot prove its accuracy. It is simply another way of understanding the power that the Watchtower Society, through the NWT, has over Jehovah’s Witnesses. Ron Rhodes, Reasoning from the Scriptures with the Jehovah’s Witnesses, Eugene, OR: Harvest House Publishers, 1993) Actually, the New World Translation contains hundreds of verses that have been altered to fit Watchtower doctrine” [How to Rescue Your Loved One From the Watchtower p. 45].

Dr Samuel J Mikolaski of Zurich, Switzerland: This anarthrous construction does not mean what the indefinite article ‘a’ means in English. It is monstrous to translate the phrase ‘the Word was a god'”. THOMAS NEWBERRY often praised God for the blessing of a Christian mother and a godly elder sister, for through them, like Timothy of old, he knew the Holy Scriptures from a child; and it pleased God to reveal His Son to his soul as Saviour and Lord at an early age, so that he knew the blessed experience of being "born again" (John 3. 3), by the incorruptible Word of God, which "liveth and abideth for ever" (1 Peter 1. 23). And his Christian life commenced with a love and reverence for the Holy Scriptures, which were his food and "the joy and rejoicing of his heart" (Jer. 15. 16) throughout his long and active life, so that he became "mighty in the Scriptures " (Acts 18. 24), and one of the most reliable and profitable expositors of the Bible. Great searching of heart took place about the year 1828-1830, leading godly men to act as those did in Malachi's day: "Speak often one to another: and the Lord harkened, and heard it, and a book of remembrance was written before Him, for them that feared the Lord, and that thought upon His Name" (Mai. 3. 16). Events of deepest interest resulted from these meetings, for as the conclusion was forced upon their souls that they were not able to preach, teach, and practice all they found written in God's Word, and as they were in associations where parts of that Word were violated and ignored, they must separate from such surroundings (as taught in 2 Cor. 6. 14-18; Rev. 18. 4; Isa. 1. 16; and Jer. 15. 19), and occupy a position where it was possible for them to "keep the ordinances of the Lord as they were delivered" (1 Cor. 11. 2), and to conform to all things they found written in the law of the Lord, and where they could exercise those gifts which were bestowed upon them by the Lord Jesus Christ for the mutual edification of fellow-saints (see Eph. 4. 11-17; 1 Peter 4. 10, 11; Rom. 12; 1 Cor. 12. 14, etc.) without human appointment, sanction, or restrictions.Metzger’s comments on the NWT alongside others’ are also featured in Awake! To the Watchtower [ATTW] pp. 176-8]. This particular chapter is especially useful in that it supplies the missing words to several quotes which, at first sight, seem to approve and support the Society’s translation of the Scriptures. These are contained in a letter from the WBTS (London, 26 September 1985, ref: EC:SE; cited in ATTW p. 174), and here are two examples, the missing words given in red: In 1863, Newberry was given a copy of Tischendorf's transcription of the New Testament according to the Codex Sinaiticus, [3] in which he made copious handwritten notes, and two years later commenced work on The Englishman's Study Bible, later more frequently known as the Newberry Study Bible. The finished work, with its unique use of signs and symbols to aid understanding of the tenses, and alternative translations, was much admired by the likes of William Kelly, FF Bruce and CH Raven. Bruce Metzger: “On the whole one gains a tolerably good impression of the scholarly equipment of the translators… Some of the translations which are simply indefensible…The introduction of the word “Jehovah” into the New Testament…John 1:1…is not justified despite a lengthy note…the translators have not hesitated to insert four times the word “other” (totally without warrant from the Greek)…in Col[ossians] 1:16f .” ( The Bible Translator, Vol.15, 1964, pp. 151-2). Lorri MacGregor, in her book What You Need to Know About Jehovah’s Witnesses (p. 69) has this to say about the KIT. Alexander Thomson, whom the Society claims is a British Bible critic and Hebrew and Greek scholar [Proclaimers p. 609], but this has been questioned (see below), was pleased that the NWT (at least the first volume of the Hebrew Scriptures – Genesis to Ruth) rendered the original Hebrew into English. He thought that the version had made a special effort to be thoroughly readable. No one could say that it was deficient in freshness and originality. Its terminology was not based upon previous versions. The translators of the NWTCGS [who obviously were the same men] were, he thought, skilled and clever scholars. The rendering ‘torture stake’ in place of ‘cross’ (e.g. Luke 23:26) was, he asserted, an improvement. “Truly I tell you today, You will be with me in Paradise” (Luke 23:43) was, he thought, a big improvement. This work was, according to Thomson, outstanding in accurately rendering the Greek present tense. [ The Differentiator, April 1952 pp. 52-7; June 1954 pp. 131,136; cited in the publications noted in the previous paragraph].



  • Fruugo ID: 258392218-563234582
  • EAN: 764486781913
  • Sold by: Fruugo

Delivery & Returns

Fruugo

Address: UK
All products: Visit Fruugo Shop